Сонет 146 |
Душа моя, во грешной плоти обитая,
Ты жаждешь выплеснуться за ее края,
Но почему, скажи, терзаясь и страдая,
Ты украшаешь стены своего жилья?
И почему, ответь, столь непомерна плата
За столь короткий пользованья срок?
Да и кому оставишь ты свои палаты?
Червям могильным! Вот людской итог…
Но впредь живи, душа, за счет служанки-плоти,
Позволь лишениям тебя обогащать
Будь телом в нищете, а духом в позолоте,
Меняй свои труды на Божью благодать.
Так поглоти всепоглощающую Смерть
И Смерть сама умрет, ее не будет впредь.
Уильям Шескспир
Перевод с англ. - Илья Селиванов.
Рубрики: | Дорога домой |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение Sof
Ново ))
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |