-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в presviteros

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.03.2006
«аписей: 2520
 омментариев: 18794
Ќаписано: 23472

„еловеческа€ неблагодарность

—уббота, 25 јвгуста 2007 г. 21:44 + в цитатник
ѕритча о злых виноградар€х.

Ќичего нет в этом мире отвратительнее неблагодарности,



ничего нет оскорбительнее и душепагубнее ее. »бо что может быть отвратительнее, чем поведение человека, когда он замолчит и замнет сделанное ему доброе дело? ј что же тогда более мерзко, чем то, когда человек отвечает на милость немилостью, на верность - неверностью, на честь - бесчестьем, на доброту - насмешкой. ѕодобна€ неблагодарность черною тучей встает между неблагодарным, с одной стороны, и пречистым ќком небесным - с другой, ибо ќно есть сам свет без примеси тьмы и само благо без примеси зла.
«а неблагодарность люди гневаютс€ и на животное, хот€ животные часто устыжают людей своею благодарностью, своею искренностью и верностью. ј что люди делают дл€ животных, за что животные могли бы им быть благодарны? ѕочти ничего, исключа€ просчитанный интерес людей дать мало, а вз€ть много. Ќесмотр€ на дес€тикратную награду, которой животные оплачивают люд€м все хлопоты о них, люди, кроме того, ожидают от животных и благодарности.
≈ще больше люди гневаютс€ на неблагодарного человека. »бо человек может оказать человеку несравненно большую услугу, чем любое животное, но может и пережить несравненно большую неблагодарность со стороны человека, чем со стороны животного. ¬ этом мире благодарность приобретает свое истинное Ѕожественное си€ние, а неблагодарность - свое истинное адское уродство лишь в человеке, лишь в человеческом роде. »бо ни одно живое творение в мире не может быть ни настолько благодарным, ни настолько неблагодарным, как это может человек. „ем человек благодарнее, тем он ближе к совершенству. Ѕлагодарность всем Ѕожиим творени€м вокруг него делает его лучшим гражданином сей звездной вселенной; благодарность люд€м делает его лучшим гражданином общества человеческого; а благодарность “ворцу вселенной делает его достойным гражданином ÷арства Ѕожи€. Ќо что все дары вселенной и всех людей на земле, которые может получить смертный человек, р€дом с несравненными и бесчисленными дарами, которые он денно и нощно получает от Ѕога? » что вс€ наша благодарность, которую мы должны воздавать творени€м и люд€м, р€дом с неизреченною благодарностью, которую мы должны воздавать Ѕогу? ¬едь и все да€ни€ благие, принимаемые нами от мира и от людей, мы принимаем на самом деле от Ѕога чрез мир и людей. ј сколькими еще дарами, кроме того, надел€ет Ѕог каждого из нас непосредственно, сообща€ их в духе нашем без посредника, и сие от рождени€ - даже и прежде рождени€ - и до самой смерти! ј сколькими же дарами надел€ет √осподь наш »исус ’ристос все крещеные души, сколькими духовными сокровищами, какой благодатною силой! » за все это не быть благодарным - значит не просто потер€ть свое человеческое достоинство, но опуститьс€ ниже вс€кого животного - и вс€кого творени€ вообще - в пространной вселенной. „тобы спасти род человеческий от такого падени€, √осподь наш »исус ’ристос - не име€ в том личной потребности - часто при всех благословил и благодарил Ѕога (ћф.11:25; 14:19; 26:26-27). “ак же поступали и св€тые апостолы, непрестанно хвал€ Ѕога (ƒе€н.2:47) и благодар€ ≈го за благоде€ни€, оказанные не только им лично, но и другим люд€м. Ќепрестанно благодарю за вас Ѕога, - пишет апостол ѕавел верным в ≈фесе (≈ф.1:16), в то же врем€ наставл€€ их благодарить всегда за все Ѕога и ќтца, во им€ √оспода нашего »исуса ’риста (≈ф.5:20). “ак же и ÷ерковь Ѕожи€, по примеру апостолов, до сего дн€ непрестанно возносит хвалу и благодарение Ѕогу и непрестанно призывает своих верных никогда не забывать благодарить, не ослабева€, Ѕога за все, что ќн им посылает. Ќет ни одного богослужени€, которое ÷ерковь не начинала бы со слов: Ѕлагословен Ѕог наш! » нет ни одного, которого она не завершала бы словами: —лава “ебе, ’ристе Ѕоже, ”пование наше, слава “ебе! » ÷ерковь совершает это дл€ того, чтобы в душах верующих глубоко запечатлелись мысль, песнь и молитва беспрерывной благодарности Ѕогу, да возможет вс€кий сказать о себе, подобно псалмопевцу ƒавиду: выну хвала ≈го во у стек моих (ѕс.33:2).
»з всех же примеров человеческой неблагодарности Ѕогу самым черным и самым ужасным €вл€етс€ пример неблагодарности народа иудейского по отношению к √осподу нашему »исусу ’ристу. ѕример сей описывает в сегодн€шнем ≈вангельском чтении —ам √осподь в виде пророческой притчи - притчи о хоз€ине дома и о злых виноградар€х. Ёту притчу —паситель рассказал в храме »ерусалимском пред первосв€щенниками и старейшинами народа, как раз накануне —воих последних страданий и расп€ти€ на кресте.
Ѕыл некоторый хоз€ин дома, который насадил виноградник, обнес его оградою, выкопал в нем точило, построил башню и, отдав его виноградар€м, отлучилс€.  ак в другом месте √осподь говорит человек царь, так и здесь - человек некий бе домовит, иже насади виноград, дабы сим обозначить благого ƒомовладыку, или Ѕога. »бо, сколь бы ни был человек в этом мире немощен и унижен, Ѕог не стыдитс€ называтьс€ человеком. „еловек несмотр€ ни на что есть главное и самое драгоценное во всем мире творение Ѕожие. ѕотому Ѕог и называет —еб€ человеком, чтобы тем показать превосходство человека над вс€ким другим творением в мире и —вою великую любовь к человеку. Ћишь помраченный ум €зычников и людей, отпавших от Ѕога, называл Ѕога именами природных €влений и предметов: огнем, солнцем, ветром, водою, камнем, деревом, животными - только не именем человека. ’ристианска€ вера единственна€ подн€ла человека высоко над всею сотворенною природой и лишь человека удостоила того, что ¬севышний “ворец может назватьс€ его именем. ¬иноградник означает народ израильский, избранный Ѕогом, чтобы чрез него осуществить спасение всего рода человеческого. —ам Ѕог называет народ израильский виноградником —воим (»с.5:1). ќграда, которою обнесен виноградник, означает законы, данные Ѕогом народу избранному, словно стена, отдел€ющие его от прочих народов. “очило означает обетование о приходе ћессии, истинного —пасител€ рода человеческого, обетование, коим народ богоизбранный в течение веков утол€л жажду как животворным питием. “аким животворным питием —ам √осподь »исус ’ристос именует —еб€, говор€: кто жаждет, иди ко ћне и пей (»н.7:37; 4:14) и верующий в ћен€ не будет жаждать никогда (»н.6:35). Ѕашн€ означает ветхозаветный жертвенный храм, прообраз —в€той ÷еркви Ѕожией после пришестви€ ’ристова. » —ам √осподь (ћф.16:18; 21:42), и апостолы (≈ф.2:20) уподобл€ют ÷ерковь строению. ѕод виноградар€ми подразумеваютс€ старейшины народа, первосв€щенники и учители. „то означает слово отлучилс€? –азве может Ѕог отлучитьс€ и удалитьс€ от —воих людей? ќтлучилс€ означает, с одной стороны, что Ѕог, устроив и сотворив все потребное дл€ спасени€ людей, предоставил им свободную волю использовать все дары Ѕожии дл€ своего спасени€; а с другой стороны, слово отлучилс€ означает терпение Ѕожие по отношению ко грехам человеческим и безумным делам против их же собственного спасени€ - терпение и долготерпение Ѕожие, превосход€щее вс€кий ум человеческий.
 огда же приблизилось врем€ плодов, он послал своих слуг к виноградар€м вз€ть свои плоды.  ак обыкновенный хоз€ин посылает своих слуг в определенное врем€ вз€ть у виноградарей плоды, так и Ѕог посылал —воих слуг, —воих избранников к народу израильскому: взыскать плод духовный со всего того, что Ѕог дал этому народу дл€ возделывани€. —луги Ѕожии - пророки, а плоды виноградника суть все добродетели, проистекающие из послушани€ закону Ѕожию. ѕослал своих слуг к виноградар€м, то есть прежде всего к старейшинам народа, первосв€щенникам, книжникам и учител€м, которые в наибольшей степени призваны учить народ закону Ѕожию - и словом, и примером - и которые отвечают пред Ѕогом как за себ€, так и за народ. »бо им дано больше власти и больше мудрости, а кому больше дано, с того больше и спроситс€. —ии руководители и вожди народные, если не из-за чего другого, то хот€ бы из благодарности Ѕогу должны были прин€ть посланников Ѕожиих с почтением и любовью, с коими прин€ли бы —амого Ѕога. Ќо что же они сделали?
¬иноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камн€ми. ¬от как люди умеют платить злом за добро! ¬от черна€ неблагодарность человеческа€! ѕророки напоминали старейшинам народа о законе Ѕожием, воле Ѕожией, благоде€ни€х Ѕожиих. ѕророки подчеркивали спасительность, красоту и сладость закона Ѕожи€, требу€, чтобы он действовал в жизни каждой личности и всего народа. ќни от имени Ѕога искали добрых дел как плодов Ѕожественного закона. Ќо этих добрых дел они не находили и оставались ни с чем, как работники, пришедшие в виноградник собирать урожай, но не нашедшие винограда. » старейшины народа не просто отпустили их с пустыми руками, но схватили их, насме€лись, изругали, иных прибили, иных убили, а иных побили камн€ми. “ак, например, пророка ћихе€ били, «ахарию убили пред алтарем, »еремию побили камн€ми, »саию распилили пилой, »оанну ѕредтече усекли главу мечем.
ќп€ть послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же. ƒругие слуги - тоже пророки. „ем больше богоизбранный народ развращалс€ и отпадал от Ѕога, тем больше —воих пророков посылал милосердный Ѕог, чтобы те вразумили народ, покарали народных старейшин, да не погибнут все они, подобно бесплодным ветв€м виноградной лозы, кои отсекают и бросают в огонь. Ќо и этим слугам Ѕожиим удалось сделать не более, чем первым. » их старейшины народа, первосв€щенники, книжники и учители били, убивали или побивали камн€ми. » чем дальше простиралось долготерпение Ѕожие, тем больше и отвратительнее становилась неблагодарность людей Ѕогу.
Ќаконец, послал он к ним своего сына, говор€: постыд€тс€ сына моего. ¬се слуги Ѕожии были поруганы, все вразумлени€ Ѕожии - отвергнуты, все благоде€ни€ Ѕожии - пренебрежены. „еловеческое терпение в таком случае было бы исчерпано до конца. Ќо терпение Ѕожие больше и терпени€ самого терпеливого врача, лечащего безумного. Ќа дес€тую долю подобной неблагодарности люди ответили бы железным кулаком. ј вот как поступает благоутробный Ѕог: вместо железного кулака ќн посылает —ына —воего ≈динородного! ќ, неисчерпаема€ благость Ѕожи€! ƒаже сама€ лучша€ мать не могла бы про€вить столько милости и терпени€ к родному чаду, сколько €вил Ѕог ∆ивый по отношению к сотворенным »м люд€м. Ќо когда пришла полнота времени, - говорит апостол, - Ѕог послал —ына —воего ≈динородного (√ал.4:4). “о есть когда пришла полнота времени ожиданию плода от »зраил€, и полнота времени - злу и беззакони€м старейшин народных, и, наконец, полнота времени - терпению Ѕожию.  огда виноградник был словно опален мучнистой росой, и ограда вокруг виноградника сломана, и €зыческий паводок хлынул в виноградник, и точило в винограднике пересохло, и башн€ в винограднике превратилась в вертеп разбойников, - тогда неожиданно пришел в виноградник —ын ’оз€ина - ≈динородный —ын Ѕожий. Ѕог ведал заранее, что виноградари ничуть не постесн€ютс€ сотворить с —ыном ≈го то же самое, что сотворили и с ≈го слугами. Ќо почему тогда ќн говорит: постыд€тс€ сына моего? „тобы этими словами устыдить нас - нас, и сегодн€ не принимающих —ына Ѕожи€ с должным благоговением и любовью. » еще, чтобы показать, до какого бесстыдства дошла людска€ неблагодарность в народе избранном, столь облагодетельствованном милост€ми Ѕожиими. ѕослушайте, до какой гнусности дошло богомерзкое сие бесстыдство и забвение о Ѕоге:
Ќо виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его. », схватив его, вывели вон из виноградника и убили.  ака€ совершенна€ картина того, что вскоре произошло с √осподом нашим »исусом ’ристом! ¬оистину, как злые виноградари убили хоз€йского сына, чтобы завладеть виноградником, так и иудейские первосв€щенники, фарисеи и книжники убили √оспода нашего »исуса ’риста, чтобы полностью подавить народ своею властью и своим аппетитом. „то нам делать? - совещались между собою вожди народа иудейского. - ≈сли оставим ≈го так, то все уверуют в Ќего (»н.11:47-48). » по предложению  аиафы решили ≈го убить. Ќапрасным оказалс€ весь тыс€челетний опыт, говор€щий, что Ѕожи€ человека убить невозможно, ибо, убитый, он еще более жив, и представл€ет еще большую угрозу, и вызывает еще более сильные мучени€ совести. »х отцы избили стольких пророков Ѕожиих - и вскоре вынуждены были воздвигать им гробницы и пам€тники. ¬ынуждены были, ибо убиенные пророки после смерти становились дл€ них страшнее, чем при жизни. ќни имели очи, чтобы видеть, - но не могли видеть; они имели разум, дабы помнить, что на прот€жении тыс€чи лет было с убиенными, а что - с их убийцами, но не усвоили этого и не могли вспомнить. ѕойдем, убьем его. —амое легкое человеческое решение, но и самое безуспешное, от  аина до  аиафы и от  аиафы до последнего убийцы на земле! ”бить праведника значит - просто отправить его назад к Ѕогу, от  оторого он и пришел. ј это, в свою очередь, значит - предоставить ему неприступную позицию в бою, вооружить его непобедимым оружием и сделать тыс€чекратно сильнее, чем он был, когда в теле ходил по земле. „то тут скажешь? ”бить праведника значит - помочь праведнику победить, а себ€ осудить на поражение и окончательную гибель. „то знал первосв€щенник иудейский  аиафа, если он не знал этого? «нал меньше, чем ничего, ибо если бы он просто не знал ничего, он и тогда не решилс€ бы убить ’риста и тем самым ввергнуть самого себ€ - а не ’риста -в вечную погибель. ѕойдем, убьем его. "»бо весь народ идет за ним, - так они говорили. - ћы остались одни: без власти, без чести, без денег.  то будет нам служить?  то будет нас восхвал€ть?  ого мы будет обманывать? ” кого вымогать? » потому пойдем, убьем ≈го и завладеем наследством его: народом, виноградником нашим, которым мы и ранее обладали, сами пользу€сь его плодами". «лые виноградари быстро осуществили свое решение. ќни, схватив его, вывели вон из виноградника и убили. ѕосмотрите, как ’ристос до мельчайших деталей провидит все то, что будет с Ќим. ¬се евангелисты говор€т, что иудеи вывели ’риста из города на Ћобное место, √олгофу, находившуюс€ вне стен »ерусалима. —ие и означают слова: вывели вон из виноградника. Ќо эти слова означают еще и то, что старейшины иудейские отвергнут ’риста, отсекут ≈го от народа израильского, отрекутс€ от Ќего как от израильт€нина, вышвырнут ≈го за ограду своего народа и предадут ≈го иноплеменникам как иноплеменника. »так, когда придет хоз€ин виноградника, что сделает он с этими виноградар€ми? “ак спросил √осподь наш »исус ’ристос старейшин народа.  огда придет хоз€ин, - говорит ќн, а в начале притчи ќн сказал: отлучилс€. —лова когда придет хоз€ин означают конец терпению хоз€ина.  огда настанет конец терпению Ѕожию, тогда будет положено начало и ≈го гневу. Ќо кого здесь подразумевает √осподь наш »исус ’ристос под хоз€ином: —амого —еб€ или ќтца —воего? Ёто все равно. я и ќтец - одно, - сказал ќн. √лавное, что и Ѕожию терпению, и наглости виноградарей вскоре после убийства —ына Ѕожи€ придет конец.
„то сделает ’оз€ин с этими злыми виноградар€ми?  то задает вопрос сей и когда? »менно —ам ’оз€ин спрашивает об этом злых виноградарей. ќсужденный на смерть спрашивает —воих судий и убийц.  ак страшен разговор “ого,  то будет убит, с теми, кто совершит злоде€ние! ќбычно осужденные на смерть растер€нны и не знают, что говор€т, в то врем€ как судьи - если они праведны - спокойны. «десь случай совсем противоположный. ’ристос, ведающий о тайном решении старейшин убить ≈го, спокоен и знает, что говорит, в то врем€ как ≈го неправедные судьи растер€нны и не знают, что говор€т. “ак вс€кое злодейство лишает человека двух качеств: смелости и ума.
√овор€т ≈му: злодеев сих предаст злой смерти, а виноградник отдаст другим виноградар€м, которые будут отдавать ему плоды во времена свои. ¬идите: они не знают, что говор€т! ќни сами произнос€т себе приговор! ѕо свидетельству евангелистов ћарка и Ћуки, слова сии изрек —ам √осподь. ј из ≈вангели€ от ћатфе€ €сно: √осподь просит их высказать, что они думают. ѕоскольку никакого противоречи€ между евангелистами быть не может, веро€тнее всего, сначала √осподь —ам сказал, что хоз€ин виноградника сделает со злыми виноградар€ми и что - со своим виноградником, а затем ќн и их спросил об их мнении. ќни сначала подтвердили сказанное √осподом и согласились с Ќим, но тут же, словно догадавшись, что это к ним относитс€, воскликнули (как пишет св€той Ћука): да не будет!  ак сие показывает их см€тенность и противоречивость! Ќо кто эти другие виноградари, коим хоз€ин отдаст виноградник? ѕрежде всего подобает знать, что не только виноградари, но и виноградник будет новый. —о времени земной жизни ’риста и далее распространитс€ виноградник Ѕожий на весь род человеческий, и будет он состо€ть не только из народа израильского, но из всех народов на земле. —ей новый виноградник наречетс€ ÷ерковью Ѕожией, а делател€ми, или виноградар€ми в нем будут апостолы, св€тители, отцы и учители ÷еркви, мученики и исповедники, архиереи и иереи, благочестивые и христолюбивые цари и царицы и все прочие служители этого √осподн€ виноградника. ќни будут отдавать √осподу плоды во времена свои. ќни после пришестви€ ’ристова станут родом избранным, царственным св€щенством, народом св€тым (1ѕет.2:9). »бо с пришествием ’ристовым заканчиваетс€ избранничество народа иудейского, и избранничество переходит на всех, верующих во ’риста, из всех народов на земле.
ƒа не будет! “ак сказали злые виноградари —ыну Ѕожию, догадавшись, что страшна€ си€ притча относитс€ к ним. Ѕез этих слов, приведенных евангелистом Ћукою, в ≈вангелии от ћатфе€ образовалс€ бы пробел, ибо было бы не пон€тно, почему √осподь произнес то, что за тем последовало. ћежду тем, после сих слов иудейских старейшин идут пон€тные слова ’риста: неужели вы никогда не читали в ѕисании: камень, который отвергли строители, тот самый сделалс€ главою угла? Ёто от √оспода, и есть дивно в очах наших?  амень несомненно есть —ам ’ристос, строители - старейшины, первосв€щенники и книжники иудейские; угол - соединение »зраил€ и €зычников, ветхозаветного и нового избрани€, ветхозаветной и новозаветной ÷еркви. ’ристос - на этом углу, в конце ветхого и в начале нового. ќн призывает в ÷арство —вое и израильт€н, и €зычников с одинаковою любовью, потому что и те, и другие во врем€ ≈го пришестви€ показали себ€ бесплодными смоковницами. ќсобенно израильт€не, ибо они отвергли ≈го, как строители отвергают какой-нибудь ненужный камень.  ак жестоко обманулись строители! ќни отвергли главный краеугольный камень жизни человеческой, истории человеческой, истории всего тварного мира! ѕо сути дела, они ≈го не отвергли, но замахнулись, дабы ≈го отвергнуть - и сами были отвергнуты: ќн же утвердилс€ во главе угла нового строительства, нового творени€. Ёто от √оспода, и мудрее и праведнее быть не может. » есть дивно в очах наших. “о есть: когда вы читаете —в€щенное ѕисание (ѕс.117:22-23), даже и вам кажетс€, что это от √оспода и есть дивно, поскольку вы не знаете, к  ому относ€тс€ сии слова. Ќе знаете вы, что страшен этот камень. »бо тот, кто упадет на этот камень, разобьетс€, а на кого он упадет, того раздавит (ћф.21:44; Ћк.20:18).
» воистину жестоковыйные иудеи разбились о сей камень, и он раздавил их. ѕреткнулись они о него как о камень соблазна и разбились еще в то врем€, когда √осподь наш »исус ’ристос был во плоти на земле. ј позднее, после расп€ти€ и воскресени€, камень сей упал на них и раздавил их. »бо вскоре после того как злые виноградари убили —ына ’оз€ина, напали на »ерусалим римские войска под предводительством “ита и город разрушили, а иудеев изгнали из их отечества и рассе€ли по всему миру. » произошло с иуде€ми то, что хуже и страшнее произошедшего с ассири€нами, вавилон€нами, финики€нами, египт€нами и другими народами, которые грешили и вымерли во грехах своих. — иуде€ми произошло нечто, похожее на случившеес€ с  аином. »бо Ѕог никому не допустил убить  аина, но сделал ему знамение убийцы и согнал его, да будет изгнанником и скитальцем на земле. Ќо  аина постигло суровое наказание сразу после первого совершенного им злоде€ни€, а иудеев - нет. ќни убивали и побивали камн€ми пророков Ѕожиих, одного за другим, а Ѕог терпел, отлага€ казнь, ожидал пока€ни€ и посылал все новых и новых пророков. “олько когда они убили —пасител€, постигло их праведное наказание. »ногда Ѕог сразу наказывает преступника, а иногда откладывает и откладывает казнь, так что люди думают, что она никогда не последует и преступник останетс€ безнаказанным.  огда ћариам, сестра ћоисе€, осудила своего брата, она внезапно покрылась проказою по всему телу: и вот, ћариам покрылась проказою как снегом. јарон взгл€нул на ћариам, и вот, она в проказе („ис.12:10).  огда ƒафан и јвирон осуждали старейшин своих, земл€ под ними расселась и поглотила их: и разверзла земл€ уста свои, и поглотила их („ис.16:32). јнани€ и —апфира присваивали и утаивали церковное имущество, и потому мгновенно пали бездыханны (ƒе€н.5:5).
Ќо Ѕог не вс€кого преступника наказывает сразу.  ак раз напротив, больша€ часть преступлений и грехов наказываютс€ не сразу после их совершени€, но позднее или даже после смерти грешника. Ќаказание Ѕожие за грех посылаетс€ по премудрому домостроительству Ѕожию в сем мире. ≈сли бы Ѕог не наказывал некоторых грешников сразу после совершени€ греха, мы бы отча€лись, ожида€ Ѕожией правды; а если бы Ѕог терпеливо не откладывал наказание других грешников, как бы мы научились терпению по отношению к обид€щим нас? Ќаконец, то, что Ѕог некоторых закоренелых грешников не наказывает во врем€ их земной жизни, служит нам всем дл€ укреплени€ веры в будущий —уд Ѕожий, который не минует даже грешника, избежавшего всех земных судов. √оре тому, кто безнаказанно наслаждаетс€ своими грехами до самой смерти! Ќе завидуйте ему! ќн получил уже то, чего желал, в жизни сей, и в жизни иной ему не осталось прин€ть ничего, кроме осуждени€. ≈сли √осподь наш »исус ’ристос, не име€ ни единого греха, столь ужасно страдал и прин€л таковые мучени€, как же не страдать и каждому из нас, грешных, кого Ѕог хоть сколько-нибудь любит? ј тот, кто много грешит и нимало не страдает, не имеет ни малейшего сходства с ’ристом и потому не будет иметь с Ќим никакой части в ÷арствии Ѕожием. ”страшимс€, если вс€ жизнь наша протекает без мук и страданий, но со многими нераска€нными грехами. ¬озрадуемс€, если мы перенесли многие муки и страдани€ и этим воспользовались, пока€вшись пред Ѕогом и исправив пути свои. » пусть никто не говорит и не думает: "–аз Ѕог так долготерпелив, пока€ние можно и отложить. ≈сли он так долго терпел на иуде€х, потерпит и на мне еще год-другой". Ќе будем обманыватьс€: может Ѕог по —воему ѕромыслу и потерпеть еще год-другой нашу нераска€нность, а может опустить на нас —вою т€желую десницу через час-другой или через минуту.  огда пока€ние откладываетс€, это делает его все более и более трудным, ибо греховный навык все сильнее и сильнее в нас укорен€етс€, все более и более помрачает наш ум и каменит наше сердце. » тогда мы и против своей воли переходим от т€жкого греха к т€гчайшим, подобно злым виноградар€м, сперва убивавшим пророков, а в конце концов убившим и —ына Ѕожи€. » чего мы тогда можем ожидать дл€ себ€, кроме того, что произошло со злыми виноградар€ми?  раеугольный камень, предназначенный Ѕогом дл€ дома нашего спасени€, подниметс€ над нашими головами и раздавит нас. »бо √осподь, сильный в милости, силен и в правде.
ѕоспешим же воспользоватьс€ милостью, пока она обильно изливаетс€ на нас. Ќе будем ждать, когда уклонитс€ от нас рука милости и опуститс€ на нас рука правды. Ќе будем отлагать возделывание виноградника души нашей, чтобы, когда придут слуги ’оз€ина, без промедлени€ отдать им взращенные и собранные плоды.  аждый день ангелы Ѕожии собирают души человеческие и унос€т их из мира сего, как собирающие урожай - гроздь€ из виноградника. Ќаш черед нас не минует. ќ, да не окажутс€ наши плоды "гнилыми"! ќ, да не окажутс€ наши души бесплодными! јнгелы-хранители, вразумите нас, поддержите нас и помогите нам, прежде чем пробьет последний час! √осподи »исусе ’ристе, помилуй нас! “ебе же подобает честь и слава, со ќтцем и —в€тым ƒухом, ныне и присно, во все времена и во веки веков. јминь.


—в€титель Ќиколай —ербский (¬елимирович).
Ѕеседы. - ћ.: "Ћодь€", 2001,
сс.185-200.

LI 7.05.22
ћетки:  

ѕроцитировано 1 раз



KROMIADI   обратитьс€ по имени —уббота, 25 јвгуста 2007 г. 22:08 (ссылка)
—колько терпени€ и внутренней тишины порой стоит уместить в себе, чтобы неблагодарность других воспринимать собственным суетливым состо€нием и не обижатьс€. “ак как обижаемс€ мы всегда прежде всего на самих себ€...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Artemij_Z   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 26 јвгуста 2007 г. 09:36 (ссылка)
LEVIT, согласно правилу —оломона ÷ар€, мы не должны обижатьс€ вообще ибо нас этим учат жизни.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку