-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в presviteros

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 17.03.2006
«аписей: 2533
 омментариев: 18846
Ќаписано: 23544


“ексты кол€док

—уббота, 22 ƒекабр€ 2007 г. 12:23 + в цитатник
–усские и украинские кол€дки



— ƒнЄм ’ристова –ождества!

“оржествуйте, веселитесь
Ћюди добрые со мной,
» с восторгом облекитесь
¬ ризу радости св€той.
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

Ќыне Ѕог €вилс€ в мире -
Ѕог богов и ÷арь царей.
Ќе в короне, не в порфире
—ей Ќебесный »ерей.
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

ќн родилс€ не в палатах
» не в убранных домах.
“ам не видно было злата,
√де лежал ќн в пеленах.
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

Ќевместимый ќн вместилс€
¬ тесных €сл€х, как бедн€к.
ƒл€ чего же ќн родилс€?
ƒл€ чего же бедно так?
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

ƒл€ того, чтоб нас избавить
ќт диавольских сетей
¬озвеличить и прославить
Ќас любовию своей
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

¬ечно будем Ѕога славить
«а такой день торжества!
–азрешите ¬ас поздравить
— ƒнЄм ’ристова –ождества!
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

“оржествуйте, веселитесь
Ћюди добрые со мной
» с восторгом облекитесь
¬ ризу радости св€той
—лава –ожденному,
¬ бедных €сл€х вложеному.

Ќочь тиха над ѕалестиной...


Ќочь тиха над ѕалестиной.
—пит устала€ земл€.
√оры, рощи и долины
—крыла всЄ ночна€ мгла.
—крыла всЄ ночна€ мгла.



¬ ¬ифлееме утомлЄнном
¬се погасли огоньки,
“олько в поле отдалЄнном
Ќе дремали пастухи.
Ќе дремали пастухи.

—тадо верно сосчитали,
ќбвели ночной дозор,
», усевшись, зав€зали
ћеж собою разговор.
ћеж собою разговор.

¬друг раздалс€ шелест нежный,
“репет пастухов объ€л,
» в одежде белоснежной
јнгел Ѕожий им предстал.
јнгел Ѕожий им предстал.

- Ќе пугайтесь, не смущайтесь!
ќт Ќебесного ќтца
я пришЄл великой вестью
¬ам возрадовать сердца.
¬ам возрадовать сердца.

ћилость люд€м посылает
—ам ’ристос, ¬ладыка-÷арь.
√решный мир спасти жела€,
—ам —еб€ ќн в жертву дал.
—ам —еб€ ќн в жертву дал.



Ќочь тиха над ѕалестиной.
—пит устала€ земл€.
√оры, рощи и долины
—крыла всЄ ночна€ мгла.
—крыла всЄ ночна€ мгла.


ƒева-Ѕогородица

». Ѕолдышева.
–аспевно

ƒева Ѕогородица, „иста€ ћари€,
ћати ѕредъизбранна€, мира  расота,
 ротка€ ¬ладычице, сохрани –оссию,
”моли о грешных нас √оспода ’риста.

“ихо колыбельную над €сл€ми пела
» качала ласково —воего “ворца.
ѕерва€ в глаза ≈го кротко посмотрела,
ѕерва€ увидела свет ≈го лица.

ѕервые слова ≈го в сердце “ы слагала
» улыбку первую видела ≈го.
— Ќим от злобы »рода в дальний край бежала.
”моли о грешных нас —ына —воего!

“ы ƒит€ Ќебесное к сердцу прижимала -
ѕеред Ќим едина€ “ы, как снег, чиста.
¬ ¬ифлееме √оспода в €сл€х пеленала -
Ќа √олгофе встала “ы у ≈го креста.


ќ, ѕренепорочна€, рождша€ ћессию,
»стину державша€ на —воих руках, -
”моли же √оспода, да спасЄт –оссию,
» пом€нет грешных нас в горних Ќебесах!



¬ ¬ифлееме тишина

”меренно

¬ ¬ифлееме тишина,
—п€т луга и сп€т стада.
Ќочь светла как никогда -
¬ небе €рка€ звезда
ќсвещает всЄ вокруг:
–еки, горы, лес и луг.

ѕрипев:
ћир и радость, мир и радость,
ћир и радость ныне всем.
ћир и радость в каждом сердце,
¬ каждом сердце - ¬ифлеем.

"„тобы так гореть звезде,
ћы не видели нигде".
√оворили пастухи,
ќтдыха€ у реки.
¬друг погас у них костЄр -
јнгел крыль€ распростЄр


ѕрипев:
ћир и радость, мир и радость,
ћир и радость ныне всем.
ћир и радость в каждом сердце,
¬ каждом сердце - ¬ифлеем.


"ќ не бойтесь, пастухи,
Ѕог сошЄл простить грехи.
ќн рождЄн в вертепе ныне" -
» промолвил јнгел »м€.
» запело всЄ вокруг
Ќебо, горы, лес и луг.

ѕрипев:
ћир и радость, мир и радость,
ћир и радость ныне всем.
ћир и радость в каждом сердце,
¬ каждом сердце - ¬ифлеем.

ѕастухи в вертеп вошли,
Ѕога в €сельках нашли.
–€дом ƒева-ћать сидела,
Ќа ƒит€ —воЄ гл€дела.
» светилось всЄ вокруг:
Ќебо, горы, лес и луг.

ѕрипев:
ћир и радость, мир и радость,
ћир и радость ныне всем.
ћир и радость в каждом сердце,
¬ каждом сердце - ¬ифлеем.

®лочка


”меренно
1. ¬от ель в лесу, как зелена
» как она прекрасна,
Ќо как прекраснее она,
 огда в дому свечей полна,
ќна си€ет €сно.

2. ¬ одну из радостных ночей
√осподь »исус родилс€.
ќн - “от,  то искупил людей,
¬едь без Ќего во тьме своей
ћир этот заблудилс€.

3. ƒл€ всех, кто верит во ’риста,
» ночью свет си€ет.
ј эта ночь дл€ нас св€та,
ƒа будет радость всех чиста,
»исус здесь пребывает.

4. ¬пусти ≈го, дит€, в свой дом:
ќн в сердце обитает,
ќн сад устроить хочет в нем,
ќбогатит того плодом,
 то в дом ≈го впускает.



ƒеве ћарии

–ождество ’ристово - јнгел прилетел.
ќн летел по небу, люд€м песни пел:
- ¬се люди ликуйте, в сей день торжествуйте -
ƒнесь - ’ристово –ождество!

я лечу от Ѕога, –адость вам принЄс,
„то в вертепе бедном родилс€ ’ристос.
—корей поспешайте, ћладенца встречайте
Ќоворожденнаго.

ѕастухи с ¬остока раньше всех пришли,
¬ €сл€х на соломе ћладенца нашли.
—то€ли, рыдали, ’риста прославл€ли
» —в€тую ћатерь ≈го.

ј волхвы, увид€ €ркую звезду,
ѕришли поклонитьс€ Ѕогу и ÷арю.
Ѕогу поклон дали, ÷арю дары дали:
«лато, смирну и ливан.

ј »род м€тежный о ’ристе узнал,
”бить всех младенцев воинов послал.
ћладенцев убили, мечи притупили,
ј ’ристос в ≈гипте был.

ћного мы грешили, —пасе пред “обой.
ћы все люди грешные, “ы один —в€той.
ѕрости согрешень€, дай нам оставленье.
ƒнесь - ’ристово –ождество!


Ќочь тиха, ночь св€та

ћузыка ‘. √рубера
Ќе спеша
Ќочь тиха, ночь св€та,
¬ небе свет, красота.
Ѕожий —ын пеленами повит,
¬ ¬ифлеемском вертепе лежит.
—пи, ћладенец —в€той,
—пи, ћладенец —в€той.

Ќочь тиха, ночь св€та,
» светла и чиста.
—лавит радостный јнгелов хор,
ƒалеко оглаша€ простор
Ќад уснувшей землЄй.
Ќад уснувшей землЄй.

Ќочь тиха, ночь св€та,
ћы поЄм ’риста.
» с улыбкой ћладенец гл€дит,
¬згл€д ≈го о любви говорит
» си€ет красой.
» си€ет красой.









* * *
1. ¬ стране »удейской ¬ифлием стоит,
«везда над вертепом низенько блестит.
Ќебеса си€ют, ангелы поют,
ѕредвечному Ѕогу славу воздают.

2. ѕастушки на поле стадо стерегли,
ѕресв€тую ƒеву в пещере нашли.
» пришли в пещеру стаду корму дать.
» смотр€т во €слех - там Ѕожи€ ћать.

3. ћаленький ћладенец в пеленах повит
” ѕречистой ƒевы на руках лежит,-
 о груди прижала и кормит его
» нежно ласкает —ына своего.

4. ќ √осподи Ѕоже —оздателю наш,
“ы благослови нас всех на вс€кий час.
Ќебеса си€ют, ангелы поют,
ѕредвечному Ѕогу славу воздают.













* * *

1. Ёта ночь св€та€, эта ночь спасень€
¬озвестила вему миру
“айну Ѕоговоплощень€.

2. ¬ эту ночь у стада пастухи не спали.
—ветлый ангел прилетел к ним
»з небесной светлой дали.


3.—трах объ€л великий тех детей пустыни,
Ќо сказал им: о, не бойтесь, -
¬сему миру радость ныне.

4. √де ’ристос родилс€ люд€м на спасенье,
¬ы пойдите, посмотрите
Ќа великое смиренье.

5. » с высот небесных раздалось вдруг пенье:
—лава, слава в вышних Ѕогу,
Ќа земли благоволенье.











ѕесенки христославов

* * *
Ќынче јнгел нам спустилс€
» пропел: "’ристос родилс€!".
ћы пришли ’риста прославить,
ј вас с праздником поздравить.

¬от идЄм мы, пастухи,
ѕрощены нам все грехи.
  дому путь свой правим,
’риста Ѕога славим.


“ропарь –ождеству, глас 4-й

–ождество “вое, ’ристе Ѕоже наш,
возси€ мирови свет разума,
в нем бо звездам служащии
звездою учахус€
“ебе клан€тис€ —олнцу правды,
и “ебе ведати с высоты ¬остока.
√осподи, слава “ебе!






ƒобрый тебе вечер


1. ƒобрый тебе вечер,
Ћасковый хоз€ин,
–адуйс€, радуйс€, земл€,
—ын Ѕожий в мир родилс€.

2. ћы к тебе, хоз€ин,
— добрыми вест€ми.
–адуйс€, радуйс€, земл€,
—ын Ѕожий в мир родилс€.

3. — добрыми вест€ми
»з св€таго града.
–адуйс€, радуйс€, земл€,
—ын Ѕожий в мир родилс€.

≈сли славление происходит не вечером, то первый куплет мен€етс€, как могут мен€тьс€ и обращени€. Ќапример:

1. — праздником пресветлым,
ƒобрый насто€тель.
2. — праздником пресветлым,
Ћасковый ¬ладыко...







* * *
«а привет, за угощенье
¬ы примите поздравленье!

∆ить вам вместе лет до двести!
—часть€ вам да крепкого здрави€!
—о св€тым –ождеством ’ристовым,
— наступающим Ќовым годом!

Ќаделил бы ¬ас √осподь
» житьЄм, и бытьЄм,
» богатством во всЄм,
» дай Ѕог вам, господа,
«доровь€ на долгие года!














”краинские кол€дки


Ќова радiсть

1. Ќова рад≥сть стала,
яка не бувала:
Ќад вертепом зв≥зда €сна
”весь св≥т ос≥€ла.

2. ƒе ’ристос родивс€,
« ƒ≥ви воплотивс€,
яка чолов≥к пеленами
”бого оповивс€.

3. ѕастушки з €гн€тком
ѕеред тим ƒит€тком
Ќа кол≥нц€ припадають
’риста Ѕога прославл€ють.

4. јнгели сп≥вають,
—лаву возв≥щають.
як на неб≥, так на земл≥
ћир пропов≥дають.




5. ≤ ми теж сп≥ваймо,
Ѕога прославл€ймо.
≤з ћар≥њ рожденного
ўиро вс≥ благословл€ймо.

6. ѕросим тебе, ÷арю,
Ќебесний ¬ладарю,
ƒару л≥та щаслив≥њ
÷ього дому господарю.

7. ÷ьому господарю,
¬с≥й його родин≥,
ƒаруй щаст€ православн≥й
–≥дн≥й неньц≥ ”крањн≥!

8. ƒай нам в мир≥ жити
≤ тебе хвалити,
ј по смерт≥ в ÷арств≥ твоњм
ѕов≥к-в≥ку жити.









* * *
1. ƒобрий веч≥р тоб≥,
пане господарю!

2. «астел€йте столи,
“а все килимами.

3. “а й клад≥ть калач≥
« €роњ пшен≥ц≥.


4. Ѕо прийдуть до тебе
“ри празники в гост≥.

5. ј що перший празник
—в€теЇ –ожество

6. ј що другий празник
—в€того ¬асил€.

7. ј що трет≥й празник
—в€те ¬одохреща.

8. ’ай св€ткуЇ з нами
¬с€ наша родина

9. ¬с€ наша родина
Ќенька ”крањна.

10. ј на цьому слов≥
Ѕувайте здоров≥.


* * *
1. Ќебо €сн≥ з≥рки вкрили,
Ќашу землю осв≥тили.

2. —н≥гом б≥лим спорошило,
Ќам дорогу помостило.

3. ƒобрий веч≥р господарю,-
ћи принесли Ѕогу дари.

4. Ќаши п≥сн≥ гарн≥ дари
–ожденному дл€ похвали.

5. Ѕоже благий, Ѕоже щирий,
ѕошли же нам р≥к щасливий.


* * *
1. “ри славн≥њ цар≥,
«в≥дки ви прийшли?
« далекого краю,
«а з≥ркою йшли.
ўоб побачить рожденного ’риста Ѕога правдивого.
« ѕречистоњ ƒ≥ви, з ƒ≥ви ћар≥њ.

2. « далекого —ходу
ми сюди прийшли.
«лато, смирну ≥ й ладан -
ƒари принесли.
ўоб ƒит€тко звесел≥ло ≥ нас вс≥х поблагословило.
…ого прославл€ймо, славу сп≥ваймо.


3. јнгели сп≥вають,
—лаву в≥щають.
ѕастир≥ щаслив≥
Ћюд€м спов≥щають.
ўо ’ристос Ѕог народивс€, в людське т≥ло воплотивс€.
—лава –ожденному й ћат≥нц≥ …ого.

* * *
1. ќй, у пол≥, пол≥
—ам≥тн€ хатинка.
“ам —паситель народивс€ -
Ѕожа€ дитинка.

2. ѕастушки у пол≥
ягн€т стерегли.
як почули про ≤суса -
ƒо €сел приб≥гли.

3. ѕриб≥гли, приб≥гли,
“а й стали питати,
„и дозволить Ѕожза ћати
≤суса в≥тати.

4. ≤сусе, ≤сусе,
–ожевий кв≥точку,
ƒаруй л≥та щаслив≥њ
¬ р≥дну хатиночку.



* * *
1. јнгели в неб≥ п≥сню сп≥вають.
ўо ’ристос родивс€ вс≥м возв≥щають.

2. ѕречиста ƒ≥ва в €сл€х положила
Ѕожого —ина, с≥ном притрусила.

3. ћар≥€, …осип Ѕогу молились.
ѕастушки з €гн€тком ’ристу поклонились.

4. ¬олсви з ¬остока дари принос€ть,
«олото ≥ ладан, смирну п≥днос€ть.

5. јнгели в неб≥ п≥сню сп≥вають.
ўо ’ристос родивс€ вс≥м возв≥щають.

* * *
1. ¬озвеселимс€ вс≥ разом нин≥, -
’ристос родивс€ в б≥дн≥й €слин≥.
ѕосл≥дн≥м в≥ком став чолов≥ком.
¬с≥ ут≥шаймось на земл≥.

2. ¬с≥ ут≥шаймось на земл≥ щойно,
’валу в≥ддайму йому достойно,
ѕожаданному, з неба данному
 отрий увесь св≥т в≥дкупив.

3. ѕ≥сн≥ сп≥ваймо вс≥ разом мило
≤ торжествуймо вс≥ знову щиро:
—лава во вишн≥х, а мир дл€ нижн≥х!
¬есело славу в≥щаймо!


4. ¬озвеселимс€ вс≥ разом нин≥,-
’ристос родивс€ в б≥дн≥й €слин≥.
ѕосл≥дн≥м в≥ком став чолов≥ком.
¬с≥ ут≥шаймось на земл≥.

* * *
1. ¬ ¬≥флеЇм≥ тайна стала превелика,
Ѕо там народивс€ предв≥чний ¬ладика.
’валу Ѕогу даймо, весело сп≥ваймо
—лава во вишн≥х Ѕогу.

2. ћар≥€ ѕречиста ÷ар€ породила,
¬ вертеп≥ на с≥н≥ в €слах положила.
“ам пастир≥ грають, янголи сп≥вають:
—лава во вишн≥х Ѕогу.

3. ¬с≥ Ќебесн≥ —или ’риста прославл€ли
≤ пастир€м в пол≥ рад≥сть цю зв≥щали.
“ому вс≥ ут≥шно грають —пасу п≥сню:
—лава во вишн≥х Ѕогу.


* * *
1. Ѕог с€ раждаЇ! ’то ж то може знати?
≤сус на ≥м'€, а ћар≥€ ћати.

ѕрисп≥в: “ут €нголи чуд€тьс€, –ожденного бо€тьс€.
ј в≥л стоњть тр€сетьс€, ќсел сумно пасетьс€.
ѕастир≥Ї кл€чуть,- Ѕога в т≥л≥ бачуть...



2. ћар≥€ ћати прекрасно сп≥ваЇ,
≤ хор ангельскьий њй допомагаЇ.


3. …осип старенький колише ƒит€тко:
Ћюл€й же, люл€й, мале отрочатко.

4. “р≥Ї цар≥Ї к вертепу прийдоша
Ћиван ≥ смирну, злато принесоша.

5. ј пастир≥Ї к ньому приб≥гають
≤ €ко ÷ар€ своЇго в≥тають.

6. ≤ ми днесь в≥рно к нему приб≥гаймо,
–ожденну Ѕогу хвалу й честь в≥ддаймо


* * *
1. Ќа неб≥ з≥рка €сна зас'€ла
≤ любим св≥тлом с≥€Ї.
’вил€ спасенн€ нам зав≥тала,-
Ѕог в ¬≥флеЇм≥ раждаЇсь.
ўоб землю з небом в одно злучити,
’ристос родивс€ - слав≥те!

2. ¬ б≥дн≥м вертеп≥, в €слах на с≥н≥
—почив ¬ладика, ÷ар св≥та.
ќтож до нього сп≥шим вс≥ нин≥,
Ќашого жде в≥н прив≥та.
—п≥шим любов'ю його з≥гр≥ти,
’ристос родивс€ - слав≥те!

3.Ѕлагослови нас, дит€тко Ѕоже,
ƒаруй нас нин≥ любов'ю.
Ќай ц≥ла сила пекла не зможе
Ќас розлучити з тобою.
Ѕлагослови нас - ми твоњ д≥ти!
’ристос родивс€ - слав≥те!

* * *
1. —ьвец€ць, сьвец€ць зорачк≥,
«орк≥ брыл€нц≥сты€,
Ќа пал≥, узгорачк≥,
Ќа л€сы ц€н≥сты€.

2. ÷≥ша с€ньн€ в вечары
Ќа Ґвесь сьвет пасьцелецца.
«алатым≥ шышкам≥
ћы асыплем Єлачку.

3. «агарымс€ сьвечкам≥
«алатым≥, €сным≥.
—лава Ѕогу Ґзвышн€му,
Ќа з€мельцы шчасьцейка.












* * *
1. ¬ ¬≥флеЇм≥ тайна стала превелика,
Ѕо там народивс€ ѕредв≥чний ¬ладика.
’валу Ѕогу даймо, весело сп≥ваймо.
—лава во вишн≥х Ѕогу.

2. ћар≥€ ѕречиста ÷ар€ породила,
¬вертеп≥ на с≥н≥, в €слах положила.
“ам пастир≥ грають, янголи сп≥вають:
—лава во вишн≥х Ѕогу.

3. ¬с≥ небесн≥ сили ’риста прославл€ли
≤ пастир€м в пол≥ рад≥сть цю зв≥щали.
“ому вс≥ ут≥шно грають —пасу п≥сню:
—лава во вишн≥х Ѕогу.



LI 7.05.22


ѕроцитировано 6 раз

Sof   обратитьс€ по имени —уббота, 22 ƒекабр€ 2007 г. 12:44 (ссылка)
—пасибо! :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћил_–а   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 14:08 (ссылка)
ѕредлагаете выучить? :)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
presviteros   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 15:27 (ссылка)
ƒа, на св€тках петь по одной после еды ))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—естраћ   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 22:25 (ссылка)
и что с ними без нот делать? читать с табуреточки?
%-)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
presviteros   обратитьс€ по имени Re: ќтвет в o_iliya; “ексты кол€док ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:40 (ссылка)
»сходное сообщение —естраћ: и что с ними без нот делать? читать с табуреточки?

%-)


ј это вариант дл€ посв€щенных :))

LI 7.05.22
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Sof   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:44 (ссылка)
¬ самом деле, отче, мне кажетс€, € слышала и припоминаю только мелодию "Ќочь тиха над ѕалестиной" :) ј украинские кол€дки можно попробовать петь на мотивы из мультика "Ќочь перед –ождеством"? :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћил_–а   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:45 (ссылка)
—естраћ, сейчас православна€ €рмарка идет до четверга на ¬ƒЌ’, можно купить там диск или кассету и подпевать. ;) ” мен€ уже есть! ≈ще с прошлых лет.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћил_–а   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:46 (ссылка)
o_iliya, по одной после еды - это как лекарство, пр€м. ;)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
presviteros   обратитьс€ по имени Re: ќтвет в o_iliya; “ексты кол€док ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:52 (ссылка)
»сходное сообщение Sof: ¬ самом деле, отче, мне кажетс€, € слышала и припоминаю только мелодию "Ќочь тиха над ѕалестиной" :) ј украинские кол€дки можно попробовать петь на мотивы из мультика "Ќочь перед –ождеством"? :)


Ўо было - то выложил, сохран€л без нот, все они на слуху с детства.
я бы вам напел, но может получитс€ как в том анекдоте про "Ѕитлз" и ћойшу :))

LI 7.05.22
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ћил_–а   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 23 ƒекабр€ 2007 г. 23:57 (ссылка)























ƒата: 21 декабр€ 2007 — 29 декабр€ 2007  оличество дней: 8
“елефон: 8 (495) 780-6781 ‘акс: 8 (495) 780-6781
”строители: ќќќ "ѕокровский центр"
 лассификаци€ по ћ—¬я: ¬.25
јннотаци€: ѕроизведени€ декоративно-прикладного, ювелирного искусства, издели€ народных художественных промыслов. ѕредметы церковного обихода.
ќписание:

¬ыставка "–ождественский дар", 37-€ ¬сероссийска€ православна€ выставка-€рмарка
21 - 29 декабр€ 2007 года
павильоне 69


ѕлощадь - 7000 кв.м.


 оличество участников - 550, более половины из них - храмы и монастыри –оссии.


Ќа выставке будут представлены товары культового назначени€, ювелирное искуство, новогодние рождественские подарки, промышленные и продовольственные товары.


¬ыставка будет работать с 11 до 19 часов.


ѕавильон: 69
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—естраћ   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 24 ƒекабр€ 2007 г. 00:50 (ссылка)
Ћил_–а,
спсибо)
может там и ноты будут))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Sof   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 24 ƒекабр€ 2007 г. 21:40 (ссылка)
—пасибо, в любом случае, даже читать хорошо :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени „етверг, 31 ƒекабр€ 2009 г. 21:48 (ссылка)
http://piotr-sakharov.livejournal.com/129263.html -музыкальное сопровождение кол€док
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
StarbakM   обратитьс€ по имени ¬торник, 05 январ€ 2010 г. 23:23 (ссылка)
—пасибо, практически неизвестные дл€ мен€ кол€дки, мен€ бабушка учила тем, что попроще
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
јноним   обратитьс€ по имени —уббота, 16 январ€ 2010 г. 20:29 (ссылка)
от моих родителей € знаю кал€дку
—лавите, славите, сами люди знаете,
я зачем пришла ,за копеечкой.
Ќе дадите пирожок, € корову за рожок.
«дравствуй хоз€ин с хоз€юшкой
— праздником, с –ождеством,
— праздником.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник    |    Ќе показывать комментарий
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку